Graduate Diploma in Interpreting, Translation and Transcultural Communication
This degree is currently under review and is not accepting admissions.
This one-year degree is for students fluent in both Chinese and English seeking a career as a professional interpreter and/or translator.
It has received qualification endorsement of the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
What will you do?
In our Graduate Diploma in Interpreting, Translation and Transcultural Communication you’ll:
- take courses in cultural and social studies
- explore approaches to cross-cultural communication
- build practical interpreting and translation skills
- undertake a professional internship.
Where could it take you?
When you graduate, you’ll be eligible to take NAATI’s Certified Interpreter and Certified Translator tests. From here you might become a medical, judiciary or literary translator. You could pursue interpreting roles in business, tourism, education or public relations. Perhaps you’ll work with government alongside foreign affairs ministers.
For those who are based in Adelaide, we will be offering a blended delivery mode that combines face-to-face with remote learning in as many courses as possible, taking into consideration social distancing and hygiene. All lectures will continue to be delivered online for the remainder of the year, with some exceptions.
For our students who are studying offshore for the remainder of the 2021 Academic Year, the University will continue to offer high-quality access to the learning resources remotely for most programs. This includes all lectures, tutorials and other support material. Students will be advised in advance if there are course components that cannot be provided in remote mode and, wherever possible, offered alternative courses. Please refer to the COVID-19 FAQ page for a list of programs where in-person attendance is required.
Choose your applicant type to view the relevant admissions information for this program.
I am a:
SATAC Code 3GD101 Enquiries Future Students teamGraduate entry
SATAC Code: 3GD101
CRICOS 074692K Intake February and July
English Language Requirements
Australian Year 12 Successful completion of an Australian year 12 qualification with a minimum pass in an accepted English language subject Qualifications that meet minimum English requirements A range of alternative qualifications may meet the University’s minimum English requirements
Academic Entry RequirementsMore Information
Tertiary Qualifications Bachelor degree or equivalent
Fees and Scholarships
Choose your applicant type to view the relevant fees and scholarships information for this program.
I am a:
Indicative annual tuition feesAustralian Full-fee place: $25,000
Indicative annual tuition fees (24 units) International student place: $34,000
These scholarships, as well as many others funded by industry and non-profit organisations, are available to potential and currently enrolled students.
Career ReadinessThere has been a significant increase in the demand for Chinese-speaking, transcultural and transnational professionals in the global market. The program complements this demand by providing you with the skills and knowledge to work and communicate effectively in an environment requiring translation and cross-cultural communication expertise. The degree prepares you for a career as a professional translator working in a range of fields, such as government, business, commerce, law, international relations and other specialised areas.
The University of Adelaide Careers Service prepares, inspires and empowers students to achieve successful career transitions and connect with industry.
Professional AccreditationThe degree is endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Students who successfully complete this program will be eligible to undertake the Certified Interpreter and Certified Translator tests conducted by NAATI.
Linguist, Communications Officer, Public Relations Officer, Public Servant, Education Coordinator, Education Officer, Education Officer / Educator, Electronic Publisher, Social Media Strategist, Foreign Affairs, Tour Guide, Tourism, Translator, Information Officer, Interpreter / Translator
Degree StructureStudents complete core courses to the value of 24 units. The standard duration of the program is one year of fulltime study. This program is available part time.
Students who have completed the Graduate Diploma in Interpreting, Translation and Transcultural Communication will be granted 24 units of credit towards upgrading their qualification to the Master of Arts (Interpreting, Translation and Transcultural Communication).
Academic Program Rules
The Calendar is a comprehensive handbook of the University's academic program rules.
Example Study PlanComplete 24 units of core courses chosen from:
CHIN 7004 Advanced Translation: English to Chinese (3 units)
CHIN 7005 Advanced Translation: Chinese to English (3 units)
CHIN 7006 Business and Legal Translation and Interpreting (3 units)
CHIN 7007 Foundations of Translation & Interpreting (3 units)
CHIN 7008 Translation and Interpreting: Cultural Communication (3 units)
CHIN 7011 Professional Interpreting A (3 units)
CHIN 7010 Professional Interpreting B (3 units)
CHIN 7013EX Translation and Interpreting Internship (3 units)
The University of Adelaide is committed to regular reviews of the courses and programs it offers to students. The University of Adelaide therefore reserves the right to discontinue or vary programs and courses without notice. Please read the important information contained in the disclaimer.
Last updated: Wednesday, 11 Dec 2019